Friday, December 06, 2013

posts so far for parashat Vayigash



2013
1. ACH in אַךְ טָרֹף טֹרָף -- an expression of certainty, doubt, or reductionFamously, אך and רק midrashically come only to exclude, to be memaet. And this isinteresting because according to Biblical scholars, this usage of אך is only in Rabbinic Hebrew, while in Biblical Hebrew it means "surely", or "indeed". If so, this is an anachronistic sort ofderasha, and so one reads in alternate meanings to what would have been intended by the Biblical author. You could argue and say that the meaning in Rabbinic Hebrew is also the meaning in Biblical Hebrew. This would require analysis of how it is used across Tanach. There is an אך in Vayigash that caught my eye...

2. As a followup, Connecting אַךְ טָרֹף טֹרָף and וְלֹא רְאִיתִיו עַד הֵנָּה with a vav -- I saw a nice idea in HaKsav VeHakabbalah, by R. Ya'akov Zvi Mecklenburg (1785-1865). See my previous post about the word אך in אַךְ טָרֹף טֹרָף, and whether the expression is one of certainty or doubt. Part of the calculation there is how one should relate this statement in the reisha to the statement in the seifa, of וְלֹא רְאִיתִיו עַד הֵנָּה. Is the seifa meant as an elaboration and proof to the reisha (see e.g. Ibn Ezra)? Or does the presence of seifa serve to demonstrate to us a lack of certainly in the reisha (see e.g. Ibn Janach)? In this context, here is an explanation of the vav in וְלֹא רְאִיתִיו by Rav Mecklenberg...

3. How could Yosef ask "Is my father still alive?" Yehuda had made it clear that Yaakov was alive! The Torah Temimah presents two ways of understand Yosef's question, "I am Yosef. Is my father still alive?" I like the first one as peshat and not just midrash. And at the end of the post, I give a novel interpretation of the utterance which looks forwards rather than backwards.

4. YUTorah on parashat Vayigash

2012

1. How many daughters did Yaakov haveIbn Ezra grapples with the plural mention of Yaakov's daughters and granddaughters, in light of the reference to only one of each in the ensuing genealogy. It can be plural banot to mean a single bat, or a reference to maidservants. I analyze what might be guiding Ibn Ezra in this, explain his reference to Michal bat Shaul, and have some suggestions of my own -- that there were indeed other daughters.

2. YUTorah on Vayigash

3. Who sold Yosef?  In parshat Vayigash, there is fairly straightforward evidence that the brothers sold Yosef. Not the Midianites. Namely, we see in Vayigash that Yosef explicitly says that his brothers sold him. And a simple peshat reading of the pesukim in question in Vayeshev would be that Yehuda suggested that they sell him to the coming Ishmaelites, and then, when the Ishmaelites, who were the same as the Midianite traders arrived, the brothers carried out their plan. Now the midrash / documentary hypothesis / Rashbam as pashtan / 'close reading' which is really neo-midrash but bills itself as peshat  --  declares that the brothers did not sell, but rather that Midianites came, pulled Yosef out of the pit, and sold him to the Ishmaelites, all without the brother's knowledge. I do not believe this to be a correct peshat in the pesukim in question.

4. And then, as a followup, where did Reuven goSince in the prior post I was focused in that post only on the pesukim directly related to Yosef's sale, I did not address other issues indirectly related to whether the brothers sold Yosef. For example, Reuven disappears. Where did he go, and what does it mean that he returned?

5. As a further followup, How plausible is a Midianite / Ishmaelite switchoff? Pretty plausible. For instance, see Shofetim perek 8 pasuk 22 and 24, where Ishmaelites are exchanged for Midianites without second thought. But then, addressing many different facets of this question. Thus: Q: Why would the Torah refer to these traders sometimes as Midianites and sometimes as Ishmaelites? We should expect the Torah to choose a single term and stick with it! Q: OK, the Torah will sometimes switch off language. But here, it is extremely confusing! Why would the Torah deliberately confuse us so? We only know that Midianites can be referred to as Ishmaelites from one small segment in sefer Shofetim. Q: Ishmaelite is most often used in Tanach to mean Ishmaelite, and Midianite is most often used to mean Midianite. To seize upon the one rare usage and assert that this is what it means represents an incredible kvetchQ: Is it too early to say Ishmaelite for Midianite? Q: What purpose does the switch-off between Midianite and Ishmaelite serve? If it serves no purpose, then the switch-off does not make any sense! Q: What about the Medanites who appear later? And I think I give pretty good answers to these.

6. As the final post in this series, Medanites, Midianites, and Ishmaelites. And how one defines peshatQuickly, in Yosef's sale, Midianites == Medanites == Ishmaelites. Therefore, the brothers sold Yosef to the Midianites. There is good evidence for this. Within the story, a number of pesukim make it clear this is so. Outside the story, pesukim in Shofetim show that Midianites == Ishmaelites is possible. And while there are "difficulties" in that one needs to equate different words, I do not deem these to be peshat difficulties. And the alternative peshat interpretations have a number of more severe difficulties, which are true difficulties. It all comes down to how one defines peshat. I can put my definition in the most starkest terms: Do not make a big deal of minor differences.

2011

  1. Why no 'famous' derasha on Isha Ki Tazria?  Maybe there is. Regardless, what about the law of conservation of derashotUpdate: The Rashi ktav yad I cited often brings in many other sources, so I would not attribute it to Rashi. The rest of the analysis still stands.
    .
  2. Vayigash sources -- 2011 edition
    .
  3. Proximate vs. ultimate cause in the sending of Yosef --  How Ibn Caspi understands Moreh Nevuchim. I think...
    .
  4. How was Yosef's milah different from that of the EgyptiansA seeming, or very real, contradiction between two Rashis. If Yosef compelled the Egyptians to circumcise themselves, how could he present his own circumcision to his brothers as proof of his Hebrew identity? Rav Chaim Kanievsky suggests priyah or that the brothers were previously unaware of Yosef's decree. I suggest, based on another midrash Tanchuma, that Yosef's aposthia would be different than any sort of milah, since there would be no scar. And finally, I consider what midrash contradicts what other midrash, whether contradictions in Rashi are troubling, and establish for myself that I like the question but will dislike any answer.
    .
  5. YU Torah on parashat Vayigash

2010
  1. Vayigash sources -- expanded. For example, many more meforshei Rashi.
    .
  2. How did Yehuda want to speak in Yosef's earThree possibilities. If so, where Rashi takes the middle road, is he choosing apeshat or a derash route?
    .
  3. In answer to a ponderous parasha point
    .
  4. Parsha questions --  From Junior's school parsha sheet, questions on the parsha for Shabbos table discussion. And my answers.

2009

  1. The Gra's famous peshat on Vayigash -- The Vilna Gaon has a famous devar Torah interpreting the opening trup on Vayigash. Considering the idea of it, and whether it is compelling..
  2. Vayigash sources -- more than 100 meforshim on the parsha and haftorah, clustered into categories such as masorah and supercommentators of Rashi. Plus links to an online Mikraos Gedolos, by perek and aliyah.
    .
  3. How many are the days of your life, as question or exclamation? There is a dispute whether kama is a question or exclamation. Ibn Caspi has a nice exchange with an elderly man about this, and also tries to claim that this is what the Anshei Knesset HaGedolah meant when they placed a gaaya {=zakef gadol} on the word. I investigate.
    .
  4. Is the trup on veEt Achecha dispositiveIbn Caspi and Chizkuni each read a pasuk in Vayish differently, Ibn Caspi with the division indicated by trup and Chizkuni against. Except that Chizkuni explains why the trup isn't really against him.
    .
  5. Ralbag on Yocheved's birth -- All about Ralbag asserting that on a peshat level, the 70 includes Yaakov, and that of course Yocheved wasn't actually born just as they entered, though there is a deep meaning to that midrash. This can help us understand the approach of this and other Rishonim towards midrash, "arguing" withmidrash, and whether miracles must be explicit.
    .
  6. patach in la`ish, according to Chizkuni -- A brief discussion of a troubling Chizkuni, about the nikkud under a certain letter. And the inclination to emend Chizkuni to make everything all right, which we should reject. This might relate to the idea of lectio difficilior, the "rule" that the more difficult word is more likely original.
    .
  7. The deeper meaning of Yocheved's birth between the walls -- In an earlier post, I discussed Ralbag's position -- the midrash that Yocheved was the 70th, and was born between the walls, was al derech derash, but was not intended historically or literally. I would like to explore what deep meaning this midrash might contain, in terms of Yocheved as the 70th, orChushim ben Dan, or Serach bat Asher, or Yaakov himself, or Hakadosh Baruch Hu.
    .
  8. The Torah of Rabbi Meir -- What are we to make of the midrashic reference to the variants found in the Torah of Rabbi Meir? In Vayigash, it is uven Dan Chushim. Are these commentaries in a separate book? Explanations written on the side of the sefer Torah? A variant reading? Deliberate variants to accord with midrash, or with what seems to be good peshat. It is unclear. But it is still something to consider. In the end, I side with the idea that it was a variant text to our accepted Masoretic text, and that our Masoretic text is preferable.


2008
  1. Did Yosef actually ask about their father and brother, as Yehuda claimed? Just as it interested me last year, it interested me this year. (And I forgot I addressed it last year.) Here, with some new sources addressing it (e.g. Chizkuni), and an expansion on some of the ideas.
    .
  2. Some great Chizkunis on Vayigash. Such as why Yosef had the brothers sent off to Goshen; a reparsing of the pasuk as to where Yaakov and the brothers went; and whether one can argue on an etnachta, and so on. Check it out, and the comment section.
    .
  3. Anshei Chayil: Warriors or Capable Men? And a contradiction in Rashi, says me.
    .
  4. The trup on "rav", and why Shadal correctly changes the tevir to a zakef gadol.
    .
  5. 70 souls? But there are only 69?! It could be Yaakov; it could be Yocheved; or else it could be that it really was only 69, but the Torah keeps the nice round number.
    .
  6. Ramses vs. Raamses -- the same place? different?
    .
  7. Vayigash sources -- links to a Mikraos Gedolos, and many meforshim on the parsha and haftara. Very useful for preparing the sidra.
    .
  8. From Jan 2009, with a Miketz crossover - Why in the world did Yosef compel the Egyptians to circumcise themselves? I try to figure it out based on the context and meaning of the original midrash, which Rashi has seen. To quote myself, "The idea behind it, at least as spoken out here, is that Yosef's intention was somehow to be mekarev the Egyptians to his religion."

2007
  1. Have you a father or a brother? But where did Yosef ask this question? In 2008, I address this as well, from other sources, and some of the same, but from a slightly different perspective.
    .
  2. The trup and nikkud on bevechi -- and how one appears at odds with the other, and Shadal's suggestion.
    .
  3. From Vayechi: How big a gap between Vayigash and Vayechi (see pt iiiiii).

2006
  1. When Was Yosef SoldWe consider the possibility that it was before Rachel's death, and attempt to harness evidence in that direction. There is some evidence the other way (the account of, and the place of Rachel's death), but this is perhaps resolvable.
    .
  2. The Ambiguity of וְעָזַב אֶת-אָבִיו וָמֵת -- Ibn Ezra wonders why this is not one of Issi ben Yehuda's five ambiguously parsed pesukimVamet can either corefer with Yaakov or with Binyamin. We compare with Issi ben Yehuda's five, and show how they are ambiguities of parsing rather than coindexation. Avi Ezer, a supercommentary on Ibn Ezra, wonders (and resolves) how Ibn Ezra could be so chutzpadik to challenge Chazal in this way. And I give my answer as well.
    .
    Finally, Rashi decides in favor of a coreference to Binyamin. We give several reasons for this, as well as several reasons for a coreference with Yaakov.
    .
  3. Issi Ben Yehuda's Five (And Rav Chisda's One) As Disambiguated by Trup -- As a followup to the aforementioned post. Issi ben Yehuda gives five examples of ambiguous parsings of pesukim. Rav Chisda has an additional one. As we know, trup serves as syntactic markup and may well disambiguate each of these examples. In each case, what does the trup tell us? How does Rashi disambiguate in each case? Also, from a certain Rashi, it would seem that if we decide in the end that a narrative happened in a specific way, or that halacha is a certain way, we should emend the trup we read in shul to accord with that reading!
    Dec 2004
    1. Jewish Might  -- Rather than polite, humble and supplicative, some midrashim cast Yehuda's response (and that of his brothers) as a display of Jewish might. Yehuda's speech is understood in three different strains: appeasement, prayer, and threat of war, much as is Yaakov's approach to Esav. I go into a bit of detail on this.
      .
    2. The Three Approaches -- Continuing the idea mentioned above, Chazal show how each of these three approaches are meanings of the word "vayigash" throughout Tanach.
      .
    3. Yehuda's Threat -- of leprosy and death. And the specific textual prompts. "Speak a word in my lord's ear" implies a hidden message. Leprosy is derived from "you are as Pharaoh." The parallels drawn to Yaakov's curse and Shimon and Levi's destruction of Shechem might find purchase in אֲדֹנִי שָׁאַל, אֶת-עֲבָדָיו לֵאמֹר: הֲיֵשׁ-לָכֶם אָב, אוֹ-אָח.
      Dec 2003 - Jan 2004
      1. Pesukim That Imply That Binyamin Is Young -- Some neutral. He is called hakaton, but this might mean youngest as opposed to young. But then, the supposedly 22 year old Binyamin is called the naar, or lad. He is also called yeled zekunim katon, which I think is the strongest that he is fairly young.
        .
      2. The trup of the first pasuk -- Contrary to the Vilna Gaon, does not mean that, even on the level of simple translation. Revii does not mean fourth but rather "lie down." And this is not coming to convey some secret message, but is mechanically produced by syntactic rules of division.
        .
      3. Are Reuven's Children Tribbles? -- Accounting for their sudden doubling from 2 to 4, in such a short time span. I suggest the census in Egypt was taken at a later date.
        .
      4. Treatment of הַבָּאָה מִצְרַיְמָה a -- And in order to maintain that this census was taken at a later date, in Egypt, I have to explain habbaah mitzrayma as of the generation that came down to Egypt, as opposed to those who left. I show this needs be so, compelled by the fact that Yosef did not physically move to Egypt together with his father, yet is counted there. Rather, it is the census of the generation which moved into Egypt, opposed to the census when the Israelites leave, and indeed is there to show this contrast and the fulfillment of Divine promise.

        As a side benefit, a lot of chronology can work out, since there is time for Reuven to have more sons, for Binyamin to grow up and have ten sons, etcetera.

      No comments:

      LinkWithin

      Blog Widget by LinkWithin