Monday, July 28, 2008

Daf Yomi Gittin 9a: To Whom Did Rabbi Yossi Apply The Words In Mishlei?

A bit late, because I let it sit as a draft a bit too long.

Gittin 9a.
והאמר רב יוסף בר מניומי אמר רב נחמן אע"פ שקילס רבי יוסי את רבי שמעון הלכה כר' מאיר דתניא כשנאמרו דברים לפני ר' יוסי קרא עליו המקרא הזה (משלי כד) שפתים ישק משיב דברים
To whom did he apply this pasuk?
Soncino:
[But can Raba then rule thus, Seeing that] R. Joseph b. Manyumi said in the name of R. Nahman: Although R. Jose commended R. Simeon, the halachah follows R. Meir. For it has been taught: When the discussion was reported to R. Jose, he applied to him [R. Meir] the Scriptural words, He shall be kissed upon the lips that giveth a right answer.
But where, then, is the commendation of Rabbi Shimon? Is this commendation simply left out?

Rashi says on "Although R. Jose commended R. Simeon" the words כדמפרש ואזיל, making it clear that the praise it to come in the gemara, and thus the praise in the brayta is praise of Rabbi Shimon, not Rabbi Meir.

Tosefta Peah:
א,טז הכותב נכסיו לעבדו יצא בן חורין שייר קרקע כל שהוא לא יצא בן חורין ר"ש אומר האומר כל נכסי נתונין לפלוני עבדי חוץ מאחד [מרבוא שבהן לא אמר כלום חוץ מעיר פלונית חוץ משדה פלונית אף על פי שאין שם אלא אותה שדה ואותה העיר זכה עבד זה בנכסים וקנה עצמו בן חורין וכשנאמרו דברים לפני ר' יוסי אמר (משלי כד) שפתים ישק משיב דברים נכוחים.

and Rif makes this even clearer, by moving about the brayta, in to the middle of the quote:
והאמר רב יוסף בר מניומי אמר רב נחמן אע"פ שקילס ר' יוסי את ר"ש
דתניא כשנאמרו דברים לפני רבי יוסי קרא עליו המקרא הזה שפתים ישק משיב דברים נכוחים
הלכה כר"מ
{Thus, this statement of Rava was in accordance with Rabbi Shimon, it seems.}
But Rav Yosef bar Minyumi cited Rav Nachman: Even though Rabbi Yossi praised Rabbi Shimon, for they learnt {in a brayta}:
When these words were said before Rabbi Yossi, he applied to him {=Rabbi Shimon} this verse {Mishlei 24:26}:
כו שְׂפָתַיִם יִשָּׁק; מֵשִׁיב, דְּבָרִים נְכֹחִים. 26 He kisseth the lips that giveth a right answer.
The halacha is like Rabbi Meir {=the Tanna Kamma}.

Also, it occurred to me that perhaps what is happening here is that the pasuk in Mishlei is applied to Rabbi Shimon in light of his position. That is, perhsps מֵשִׁיב דְּבָרִים נְכֹחִים is a way of describing palginan diburah. Nochach means the one opposite, or opposing. And see in the gemara how this would work out.

No comments:

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin